Love Poems - Pablo Neruda 📚

A wonderful bilingual English-Spanish poetry collection from Neruda.

Neruda eloquently draws on nature and its workings to create heart-striking metaphors and imagery.

From this collection I have memorised the following poems, and thus should know them by heart:

El viento en la isla

El viento es un caballo:
óyelo cómo corre
por el mar por el cielo.

Quiere llevarme: escucha
cómo recorre el mundo
para llevarme lejos.

Escóndeme en tus brazos
por esta noche sola,
mientras la lluvia rompe
contra el mar y la tierra
su boca inumerable.

Escucha cómo el viento
me llama galopando
para llevarme lejos.

Con tu frente en mi frente,
con tu boca en mi boca,
atados nuestros querpos
al amor que nos quema,
deja que el viento pase
sin que pueda llevarme.

Deja que el viento corra
coronado de espuma,
que me llame y me busque 
galopando en la sombra,
mientras yo, sumergido
bajo tus grandes ojos,
por esta noche sola, 
descansaré, amor mío.

La reina

Yo te he nombrado reina.
Hay más altas que tú, más altas.
Hay más puras que tú más puras.
Hay más bellas que tú, hay más bellas.

Pero tú eres la reina.

Cuando vas por las calles
nadie te reconoce.
Nadie ve tu corona de cristal, nadie mira
la alfombra de oro rojo 
que pisas cuando pasas.
La alfombra que no existe.

Y cuando asomas
suenan todos los ríos 
en mi cuerpo, sacudenn
el cielo las campanas,
y un himno llena el mundo

Sólo tú y yo,
sólo tú y yo, amor mío,
lo escuchamos.